Стих на японском и его перевод
Б: Александр Аркадьевич, Вы автор и переводчик более шестидесяти книг, так или иначе связанных с Японией. Ваша первая книга «Японский романтизм и становление новой поэзии» была опубликована в году. Как японовед и исследователь, Вы начали свой путь с поэзии и в настоящее время тоже в основном занимаетесь ей, несмотря на то, что в девяностые годы были и другие темы, интересовавшие вас.
Слова-символы в японской поэзии
Японская поэзия являет мир скрытый, недоступный поверхностному взгляду. Она состоит из полутонов чувств, намеков и сравнений. За каждой строчкой кроется еще одно, истинное значение, и каждое слово совсем неслучайно. Японская поэзия — это поэзия внутренних переживаний, все события в ней описаны через призму ощущений и настроений автора.
Портал Стихи. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.
- Указания на времена года
- Японская поэзия — важнейшая часть японской литературы [1].
- Уже давно мне интересна Япония, но литературы о ней было мало, пожалуй, самой интересной была книжка нашего дипломата Овчинникова, долго жившего в Японии, «Сакура и дуб», но это все же взгляд со стороны. Cтоль популярный у нас в последнее десятилетие Харуко Мураками не в счет, он, хоть и японец, но уже давно живет в эмиграции.
- Иногда эти строки пели под сямисэн или кото.
Изучаем японский язык, наслаждаясь чтением классических образцов японской поэзии. Униальная авторская разработка Александра Сивухина ,. Я на берегу реки сижу с удочкой. Вижу переправу на реке, там, где поток воды слабеет и по камням можно перейти на другой берег. К реке подходит старик. Он долго раздумывает над тем, как перейти на другую сторону.